Translation In A Postcolonial Context

eBook Download

BOOK EXCERPT:

This ground-breaking analysis of the cultural trajectory of England's first colony constitutes a major contribution to postcolonial studies, offering a template relevant to most cultures emerging from colonialism. At the same time, these Irish case studies become the means of interrogating contemporary theories of translation. Moving authoritatively between literary theory and linguistics, philosophy and cultural studies, anthropology and systems theory, the author provides a model for a much needed integrated approach to translation theory and practice. In the process, the work of a number of important literary translators is scrutinized, including such eminent and disparate figures as Standishn O'Grady, Augusta Gregory and Thomas Kinsella. The interdependence of the Irish translation movement and the work of the great 20th century writers of Ireland - including Yeats and Joyce - becomes clear, expressed for example in the symbiotic relationship that marks their approach to Irish formalism. Translation in a Postcolonial Context is essential reading for anyone interested in translation theory and practice, postcolonial studies, and Irish literature during the 19th and 20th centuries.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Maria Tymoczko
Publisher : Routledge
Release : 2016-04-08
File : 353 Pages
ISBN-13 : 9781134958740


Postcolonial Translation

eBook Download

BOOK EXCERPT:

This outstanding collection brings together eminent contributors (from Britain, the US, Brazil, India and Canada) to examine crucial interconnections between postcolonial theory and translation studies. Examining the relationships between language and power across cultural boundaries, this collection reveals the vital role of translation in redefining the meanings of culture and ethnic identity. The essay topics include: * links between centre and margins in intellectual transfer * shifts in translation practice from colonial to post-colonial societies. * translation and power relations in Indian languages * Brazilian cannibalistic theories in literary transfer.

Product Details :

Genre : Literary Collections
Author : Susan Bassnett
Publisher : Routledge
Release : 2012-10-12
File : 214 Pages
ISBN-13 : 9781134754984


The Routledge Handbook Of Translation And Culture

eBook Download

BOOK EXCERPT:

The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists, overviewing the ways in which translation studies has both informed, and been informed by, interdisciplinary approaches to culture. The book's five sections provide a wealth of resources, covering both core issues and topics in the first part. The second part considers the relationship between translation and cultural narratives, drawing on both historical and religious case studies. The third part covers translation and social contexts, including the issues of cultural resistance, indigenous cultures and cultural representation. The fourth part addresses translation and cultural creativity, citing both popular fiction and graphic novels as examples. The final part covers translation and culture in professional settings, including cultures of science, legal settings and intercultural businesses. This handbook offers a wealth of information for advanced undergraduates, postgraduates and researchers working in translation and interpreting studies.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Sue-Ann Harding
Publisher : Routledge
Release : 2018-04-09
File : 644 Pages
ISBN-13 : 9781317368496


Translation Translation

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Translation Translation contributes to current debate on the question of translation dealt with in an interdisciplinary perspective, with implications not only of a theoretical order but also of the didactic and the practical orders. In the context of globalization the question of translation is fundamental for education and responds to new community needs with reference to Europe and more extensively to the international world. In its most obvious sense translation concerns verbal texts and their relations among different languages. However, to remain within the sphere of verbal signs, languages consist of a plurality of different languages that also relate to each other through translation processes. Moreover, translation occurs between verbal languages and nonverbal languages and among nonverbal languages without necessarily involving verbal languages. Thus far the allusion is to translation processes within the sphere of anthroposemiosis. But translation occurs among signs and the signs implicated are those of the semiosic sphere in its totality, which are not exclusively signs of the linguistic-verbal order. Beyond anthroposemiosis, translation is a fact of life and invests the entire biosphere or biosemiosphere, as clearly evidenced by research in “biosemiotics”, for where there is life there are signs, and where there are signs or semiosic processes there is translation, indeed semiosic processes are translation processes. According to this approach reflection on translation obviously cannot be restricted to the domain of linguistics but must necessarily involve semiotics, the general science or theory of signs. In this theoretical framework essays have been included not only from major translation experts, but also from researchers working in different areas, in addition to semiotics and linguistics, also philosophy, literary criticism, cultural studies, gender studies, biology, and the medical sciences. All scholars work on problems of translation in the light of their own special competencies and interests.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author :
Publisher : BRILL
Release : 2021-07-26
File : 629 Pages
ISBN-13 : 9789004490093


The Routledge Handbook Of Translation History

eBook Download

BOOK EXCERPT:

The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Christopher Rundle
Publisher : Routledge
Release : 2021-09-30
File : 493 Pages
ISBN-13 : 9781317276067


Bibliography Of Translation Studies 2001

eBook Download

BOOK EXCERPT:

A volume of selected, annotated references arranged under specific headings to provide a non-partisan guide to teachers involved in designing courses in translation and/or interpreting.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Lynne Bowker
Publisher : Routledge
Release : 2017-07-05
File : 93 Pages
ISBN-13 : 9781351573856


The Routledge Handbook Of Translation Feminism And Gender

eBook Download

BOOK EXCERPT:

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today. Bringing together work from more than 20 different countries – from Russia to Chile, Yemen, Turkey, China, India, Egypt and the Maghreb as well as the UK, Canada, the USA and Europe – this Handbook represents a transnational approach to this topic, which is in development in many parts of the world. With 41 chapters, this book presents, discusses, and critically examines many different aspects of gender in translation and its effects, both local and transnational. Providing overviews of key questions and case studies of work currently in progress, this Handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Luise von Flotow
Publisher : Routledge
Release : 2020-06-09
File : 748 Pages
ISBN-13 : 9781351658058


Translation

eBook Download

BOOK EXCERPT:

In a time when millions travel around the planet; some by choice, some driven by economic or political exile, translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. Leading translation theorist, Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilised as a burgeoning interdisciplinary activity and considers more recent research into developing technologies and new media forms. Translation displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies, and ancient and modern languages.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Susan Bassnett
Publisher : Routledge
Release : 2013-10-01
File : 188 Pages
ISBN-13 : 9781135084646


Variation And Change In Postcolonial Contexts

eBook Download

BOOK EXCERPT:

This volume addresses recent issues concerning language change and standardization in postcolonial settings. The book brings together experts from North America, Africa, Asia and the insular areas of Australia and Trinidad and Tobago, and discusses aspects of language variation in the emergence of new varieties. The approaches range from linguistic diagnostics and related methodologies to the most accredited interpretative theories on the evolution of New Englishes. The book includes a section on emerging varieties of English in new media, and special focus has been given to those new varieties of Philippine and Nigerian English spoken in a non-canonical post-colonial context represented by the city of Turin, Italy. The result is a collection of studies that illuminate issues of language variability from different perspectives in order to contribute to the lengthy debate on language contact, diversification, speciation and standardization.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Rita Calabrese
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Release : 2015-10-13
File : 325 Pages
ISBN-13 : 9781443884938


Current Trends In Anglophone Studies Cultural Linguistic And Literary Research

eBook Download

BOOK EXCERPT:

La publicación de este volumen representa un caso relativamente insólito. Un pequeño grupo de jóvenes investigadores de menos de treinta años convence a un grupo mucho más numeroso de la misma edad para celebrar en Salamanca la First Conference of Young Researchers on Anglophone Studies. El resultado es deslumbrante. No solo demuestran una gran capacidad organizativa, sino que los resultados individuales de las aportaciones científicas son sobresalientes. Este volumen, Current Trends in Anglophone Studies, recoge una selección revisada de las propuestas presentadas en el Encuentro y gira en torno a una estructuración tripartita clásica: estudios culturales, lingüísticos y literarios. En ella caben todos aquellos que se mueven en el campo de los estudios anglófonos. Cada uno de estos campos podría haber sido suficiente para celebrar un congreso, pero parece razonable que en este tipo de encuentros tengan cabida todos. De ese modo, este volumen se convierte en un ejemplo de aproximación interdisciplinar a los estudios anglófonos. Desde un punto de vista cuantitativo, los estudios culturales ocupan sin duda un espacio menor. Sin embargo, sobresale la variedad de temas tratados, así como la internacionalización de los autores, dentro de este apartado. Estudiantes españoles e italianos acometen estudios relacionados con la música, la pintura, el cine, la traducción, la marginalidad social o el impacto de las nuevas tecnologías en la producción artística. Si no pareciera demasiado atrevido, podría decirse que estos jóvenes estudiosos irían más allá de lo que un día ya lejano pudieron imaginar Richard Hoggard o Raymond Williams. Los estudios aquí presentados reflejan, sin duda, la evolución que la propia sociedad ha experimentado en estos últimos cincuenta años y exploran la relación entre las prácticas culturales, la vida diaria, y los contextos económicos, políticos e históricos. No es de extrañar que una gran parte de las contribuciones presentadas en este volumen se centren en el estudio de la lengua, ya que la demanda del inglés se ha incrementado de forma considerable en los últimos años. Sobresalen los análisis puramente filológicos y sobre todo los relacionados con el aprendizaje del inglés como segunda lengua. Por eso, destacan estudios que contemplan rasgos morfológicos, léxicos o sintácticos. Sin embargo, el mayor número de participaciones hace referencia al ya citado aprendizaje del inglés como L2, tanto desde el análisis de materiales, como desde la práctica oral o escrita. Las contribuciones literarias ofrecen una evaluación teórica, formal e interpretativa de distintas tendencias desde perspectivas tanto interdisciplinares como interculturales. Cronológicamente los estudios abarcan textos desde el siglo XVIII hasta nuestros días, con un acento especial en los autores más contemporáneos y en el género narrativo. En general estos estudios se fijan en textos concretos y los analizan desde perspectivas culturales, sociológicas o psicológicas. Pero abundan menos las aproximaciones desde la teoría literaria, desde la técnica narrativa o, como tal vez cabría esperar al tratarse de estudiantes tan jóvenes, desde la aplicación de las nuevas tecnologías. Por el contrario, se repiten temas como los traumas heredados de la Guerra de Vietnam, las cicatrices del 11 de septiembre o los problemas de género.

Product Details :

Genre : English philology
Author : Javier GARCÍA RUANO
Publisher : Ediciones Universidad de Salamanca
Release : 2011
File : 268 Pages
ISBN-13 : 9788478001576