In Translation

eBook Download

BOOK EXCERPT:

With contributions by researchers from India, Europe, North America and the Caribbean, In Translation – Reflections, refractions, transformations touches on questions of method and on topics – including copyright, cultural hybridity, globalization, identity construction, and minority languages – which are important for the disciplinary development of translation studies but also of interest to other fields as well, most notably comparative literature, cultural studies and world literature. The volume provides a forum for new voices to be heard alongside those of well-established scholars and for current concerns to express themselves, often focusing on practices in areas of the world other than Europe or North America, which have until now tended to dominate the field. Acknowledging difference and celebrating it, the contributions conceive of translation as a process which reconstitutes and transforms, which brings renewal and growth, an interaction in a new context, a new reading, a new writing.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Paul St-Pierre
Publisher : John Benjamins Publishing
Release : 2007-01-01
File : 336 Pages
ISBN-13 : 9027216797


The Didactics Of Audiovisual Translation

eBook Download

BOOK EXCERPT:

While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is solely focused on audiovisual translation, one of the most complex and dynamic areas of the translation discipline. The book offers an easily accessible yet comprehensive introduction to the fascinating subject of translating films, video games and other audiovisual material. Offering a balance between theory and practice, the main aim of this volume is to provide a wealth of teaching and learning ideas in areas such as subtitling, dubbing, and voice-over without forgetting the newer fields of subtitling for the deaf and audio description for the blind. The Didactics of Audiovisual Translation comes with an accompanying CD-Rom, highlighting its fundamentally interactive approach, and the activities proposed can be adapted to different learning environments and used with different language combinations.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Jorge Díaz-Cintas
Publisher : John Benjamins Publishing
Release : 2008
File : 280 Pages
ISBN-13 : 9789027216861


Translation Theory And Development Studies

eBook Download

BOOK EXCERPT:

This book aims to provide a philosophical underpinning to translation and relate translation to development. The second aim flows from the first section’s argument that societies emerge out of, amongst others, complex translational interactions amongst individuals. It will do so by conceptualising translation from a complexity and emergence point of view and relating this view on emergent semiotics to some of the most recent social research. It will further fulfill its aims by providing empirical data from the South African context concerning the relationship between translation and development. The book intends to be interdisciplinary in nature and to foster interdisciplinary research and dialogue by relating the newest trends in translation theory, i.e. agency theory in the sociology of translation, to development theory within sociology. Data in the volume will be drawn from fields that have received very little if any attention in translation studies, i.e. local economic development, the knowledge economy and the informal economy.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Kobus Marais
Publisher : Routledge
Release : 2014-07-16
File : 250 Pages
ISBN-13 : 9781135022594


The Sociological Turn In Translation And Interpreting Studies

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Increasing attention has been paid to the agency of translators and interpreters, as well as to the social factors that permeate acts of translation and interpreting. In addition, agency and social factors are discussed in more interdisciplinary terms. Currently the focus is not only on translators or interpreters – i.e., the exploration of their inter/intra-social agency and identity construction (or on their activities and the consequences thereof), but also on other phenomena, such as the displacement of texts and people and issues of access and linguicism. The displacement of texts (whether written or oral) across time and space, as well as the geographic displacement of people, has encouraged researchers in Translation and Interpreting Studies to consider issues related to translation and interpreting through the lens of the Sociology of Language, Sociolinguistics, and Historiography. Researchers have employed a myriad of theoretical and methodological lenses borrowed from other disciplines in the Humanities and Social Sciences. Therefore, the interdisciplinarity of Translation and Interpreting Studies is more evident now than ever before. This volume, originally published as a special issue of Translation and Interpreting Studies (issue 7:2, 2012), is a perfect example of such interdisciplinarity, reflecting the shift that has occurred in Translation and Interpreting Studies around the world over the last 30 years.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Claudia V. Angelelli
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Release : 2014-09-15
File : 148 Pages
ISBN-13 : 9789027269652


The Routledge Handbook Of Translation Studies

eBook Download

BOOK EXCERPT:

The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.

Product Details :

Genre : Foreign Language Study
Author : Carmen Millán
Publisher : Routledge
Release : 2013
File : 594 Pages
ISBN-13 : 9780415559676


Young Scholars Developments In Philology

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Culture as a way of bringing meaning into life is maintained through discourse. In search of factors influencing discourse effectiveness, this volume brings together young scholars from Russia, France, Pakistan, Slovakia and Lebanon to focus on variation as an essential feature of meaning producing communication, in its multiple aspects and settings. The book is based on papers presented during online sessions on cross-cultural discourse, literary analysis and language education of the 7th International Young Researchers Conference “Studying and Teaching Philology” held in Ulyanovsk, Russia, in 2017. In Part I, Irina Zhuchkova explores variation in academic discourse on discourse. In the first two chapters of Part II Hibah Shabkhez discusses the interaction of various culture codes and transformations of a literary character travelling from one fictional world into another, and, in the next chapter, Hibah Shabkhez, Ibreez Shabkhez and Azka Mahboob analyse the divergence of stances taken on the same character by its creator and the readers. In the final chapters of this section, Ibreez Shabkhez and Maksim Duleba uncover mechanisms of expressing conflicting stances, with the result of marginalising discourse participants, including the stance-taker himself. Roksolana Povoroznyuk in Part III examines the interpreter’s choices in mediating cross-cultural literary discourse, concentrating on paratranslational techniques and terminological variation, both of which involve a lot of translatorial freedom and responsibility. Finally, Part IV by Christelle Frangieh Fenianos addresses the issue of the second language learner’s freedom in choosing the ways of acquiring vocabulary, which serves as a gate to the world of cross-cultural communication. This book will be of interest to researchers, postgraduate students and advanced undergraduates working in the fields of philology, discourse analysis, literature and translation studies, and language acquisition.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Yulia Lobina
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Release : 2018-10-12
File : 153 Pages
ISBN-13 : 9781527519091


The Routledge Handbook Of Translation And Cognition

eBook Download

BOOK EXCERPT:

The Routledge Handbook of Translation and Cognition provides a comprehensive, state-of-the-art overview of how translation and cognition relate to each other, discussing the most important issues in the fledgling sub-discipline of Cognitive Translation Studies (CTS), from foundational to applied aspects. With a strong focus on interdisciplinarity, the handbook surveys concepts and methods in neighbouring disciplines that are concerned with cognition and how they relate to translational activity from a cognitive perspective. Looking at different types of cognitive processes, this volume also ventures into emergent areas such as neuroscience, artificial intelligence, cognitive ergonomics and human–computer interaction. With an editors’ introduction and 30 chapters authored by leading scholars in the field of Cognitive Translation Studies, this handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation and cognition and will also be of interest to those working in bilingualism, second-language acquisition and related areas.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Fabio Alves
Publisher : Routledge
Release : 2020-05-31
File : 734 Pages
ISBN-13 : 9781351712453


Translation As Metaphor

eBook Download

BOOK EXCERPT:

In today’s ever-changing climate of disintegration and recombination, translation has become one of the essential metaphors, if not the metaphor, of our globalized world. Translation and Metaphor is an attempt to draw a comprehensive map of these new overlapping theoretical territories and the many cross-disciplinary movements they imply. In five chapters, this book examines: · The main metaphor theories developed in the West. · The way the notion of metaphor relates to the concept of translation. · Different theoretical perspectives on metaphors of translation in translation studies. · The main metaphors developed to describe translation in the West and in the East. · Spatial metaphors within translation studies, cultural studies and postcolonial theory. · The use of the metaphor of translation across psychoanalysis, anthropology and ethnography, postcolonial theory, history and literature, sociology, media and communication theory, and medicine and genetics. Comprehensive analysis of key metaphor theories, revealing examples from a wide range of sources and a look towards future directions make this is a must-have book for students, researchers and translators working in the areas of translation and translation theory.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Rainer Guldin
Publisher : Routledge
Release : 2015-10-05
File : 237 Pages
ISBN-13 : 9781317621690


Translation

eBook Download

BOOK EXCERPT:

As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces. This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media.

Product Details :

Genre : Social Science
Author : Federico Italiano
Publisher : transcript Verlag
Release : 2014-06-30
File : 231 Pages
ISBN-13 : 9783839421147


Exploring Translation Theories

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Exploring Translation Theories presents a comprehensive analysis of the core contemporary paradigms of Western translation theory. The book covers theories of equivalence, purpose, description, uncertainty, localization, and cultural translation. This second edition adds coverage on new translation technologies, volunteer translators, non-lineal logic, mediation, Asian languages, and research on translators’ cognitive processes. Readers are encouraged to explore the various theories and consider their strengths, weaknesses, and implications for translation practice. The book concludes with a survey of the way translation is used as a model in postmodern cultural studies and sociologies, extending its scope beyond traditional Western notions. Features in each chapter include: An introduction outlining the main points, key concepts and illustrative examples. Examples drawn from a range of languages, although knowledge of no language other than English is assumed. Discussion points and suggested classroom activities. A chapter summary. This comprehensive and engaging book is ideal both for self-study and as a textbook for Translation theory courses within Translation Studies, Comparative Literature and Applied Linguistics.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Anthony Pym
Publisher : Routledge
Release : 2017-11-27
File : 231 Pages
ISBN-13 : 9781317934301