A University Handbook On Terminology And Specialized Translation

eBook Download

BOOK EXCERPT:

In this book you can find the necessary tools to be introduced to the fields of Terminology and Specialized Translation, so as to achieve a general understanding of the internal workings of these two interrelated disciplines. The present book is designed to address introductory matters as far as specialized translation and English for Specific Purposes are concerned. Through a very practical approach, these pages contain basic theoretical matters combined with a good number of review and enhancement tasks on the basics of specialized translation and terminology.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : TALAVÁN ZANÓN Noa
Publisher : Editorial UNED
Release : 2016-06-10
File : 122 Pages
ISBN-13 : 9788436271140


Introduction To Translation And Interpreting Studies

eBook Download

BOOK EXCERPT:

A unique and balanced combination of translation and interpreting studies, edited and written by leading voices in the fields In Introduction to Translation and Interpreting Studies, accomplished scholars Aline Ferreira and John W. Schwieter have brought together a detailed and comprehensive introductory-level textbook covering the essential aspects of translation and interpreting studies. Through chapters authored by leading voices in the field, this book covers topics of theoretical and conceptual relevance—such as the history of the development of the field and methods for understanding gender, society, and culture as aspects of the role of the interpreter—as well as critical topics in the application of theory to real world practice. Beginning with an authoritative treatment of the theoretical developments that have defined the field since the early 1970s, this textbook first describes the influential work of such figures as Jakobson, Holmes, and Toury, thus ensuring students develop a thorough understanding of the history and theoretical underpinnings of the fields of translation and interpreting studies. The text then begins to introduce grounded discussions of interpreting in specialized fields such as legal and healthcare interpreting and sign language translation. Learning is reinforced throughout the text through pedagogical features including reflection questions, highlighted key words, further readings, and chapter objectives. Instructors will also have access to companion website with PowerPoint slides and multiple-choice questions to support classroom application. Truly a unique work in translation and interpreting studies, this essential new textbook offers: A thorough introduction to the fields of translation and interpreting with discussion of applications to interdisciplinary topics Explorations of translation machines and technology, including their history and recent trends Practical discussions of culture, gender, and society in the context of translation and interpreting studies, as well as training and pedagogical issues in translation and interpreting A concise examination of translation process research and methods, including the mental processes and actions that people take while translating Complementary web materials including PowerPoint slides and practice questions Ideal for advanced undergraduate and graduate students in programs in such as linguistics, language studies, and communications, or for those who plan to work in translation and/or interpreting, Introduction to Translation and Interpreting Studies will earn a place in the libraries of anyone interested in a reader-friendly translation and interpreting resource.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Aline Ferreira
Publisher : John Wiley & Sons
Release : 2022-09-27
File : 340 Pages
ISBN-13 : 9781119685272


Becoming A Translator

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress. The fourth edition has been revised and updated throughout, offering: a whole new chapter on multimedia translation, with a discussion of the move from "intersemiotic translation" to "audiovisual translation," "media access" and "accessibility studies" new sections on cognitive translation studies, translation technology, online translator communities, crowd-sourced translation, and online ethnography "tweetstorms" capturing the best advice from top industry professionals on Twitter student voices, especially from Greater China Including suggestions for discussion, activities, and hints for the teaching of translation, and drawing on detailed advice from top translation professionals, the fourth edition of Becoming a Translator remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Douglas Robinson
Publisher : Routledge
Release : 2019-12-06
File : 276 Pages
ISBN-13 : 9781000763539


Perspectives On Academic Persian

eBook Download

BOOK EXCERPT:

This book focuses on the idea of Academic Persian in the growing competition of many Middle Eastern languages to produce and highlight their academic discourse. Similar to academic English, most West Asian languages including Persian, Turkish, and Arabic are developing new styles and genres to produce academic texts. The book addresses a major question: "What is academic Persian?" Intended for researchers, experts, analysts, policy-makers, and students in Persian, Iranian studies, and Islamic studies, as well as Near Eastern languages and Middle Eastern cultures and languages, the book includes numerous technical contributions on the emerging markets involving west Asian languages. Since indexing, abstracting, crawling, metrics, citations, and visibility are becoming hot issues for academics, service providers (e.g., publishers) and policy-makers (e.g., university heads), a knowledge of academic Persian will help readers to grasp what Persian, and other similar languages, require in academic markets.

Product Details :

Genre : Education
Author : Abbas Aghdassi
Publisher : Springer Nature
Release : 2021-09-17
File : 257 Pages
ISBN-13 : 9783030756109


Text And Wine

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Text and Wine: Approaches from terminology and translation collects part of the results of the research project WeinApp: Multilingual System of Information and Winegrowing-Resources (MINECO, Ref. FFI2016-79785-R), carried out by researchers from the universities of Cordoba and Cadiz (Spain), on wine production, the wine sector, and its language and terminology in English, French, German and Spanish. The editors, principal investigators of the project, begin the volume, which contains works on phytopathology, lexical domains and subdomains, wine tourism, agro-legal texts, Indo-European languages, labelling, tasting metaphors, wine and literature, interpretation, wine and medicine, oenological websites, and lexical and morphosyntactic formation around the language of wine.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : M. del Carmen Balbuena Torezano
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Release : 2023-11-15
File : 269 Pages
ISBN-13 : 9789027249449


Traducci N Y Accesibilidad Audiovisual

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Traducción y accesibilidad audiovisual ofrece un breve pero riguroso recorrido a través de la historia de la traducción audiovisual, que va ganando cada vez más fuerza en el mundo académico conforme se consolidan sus líneas de investigación y va adquiriendo mayor relevancia pública, gracias a su valiosa contribución a la accesibilidad universal y al diseño para todos. Este manual sintetiza los conceptos básicos, así como los últimos avances de la literatura especializada en el campo de la traducción audiovisual, procurando acercarlos a cualquier lector interesado, empleando un tono divulgativo y describiendo de forma pormenorizada en qué consisten técnicas como el subtitulado, el doblaje y la accesibilidad en los medios. Además de un apartado bibliográfico muy completo y actualizado, todos aquellos que deseen profundizar en esta materia tan apasionante encontrarán en esta obra una serie de capítulos de lectura amena que vienen acompañados de actividades formativas y de tareas de aplicación práctica.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Talaván Zanón, Noa
Publisher : Editorial UOC
Release : 2017-02-15
File : 135 Pages
ISBN-13 : 9788491164708


The Oxford Handbook Of Translation And Social Practices

eBook Download

BOOK EXCERPT:

The Oxford Handbook of Translation and Social Practices draws on a wide array of case studies from all over the world to demonstrate the value of different forms of translation - written, oral, audiovisual - as social practices that are essential to achieve sustainability, accessibility, inclusion, multiculturalism, and multilingualism. Edited by Meng Ji and Sara Laviosa, this timely collection illustrates the interactions between translation studies and the social and natural sciences, reformulating the scope of this discipline as a socially-oriented, empirical, and ethical research field in the 21st century.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Meng Ji
Publisher :
Release : 2020-12-15
File : 688 Pages
ISBN-13 : 9780190067205


The Routledge Handbook Of Spanish Translation Studies

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

Product Details :

Genre : Foreign Language Study
Author : Roberto Valdeón
Publisher : Routledge
Release : 2019-05-28
File : 607 Pages
ISBN-13 : 9781315520117


Conceptual Metaphors As An Organisational Framework Of The Specialist Language Of It

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Magdalena Krawiec provides insight into the underlying conceptual structure of information technology and gives a plausible account of the patterns of metaphorical conceptualisation manifested in the specialist language of IT. Conceptual metaphors map our concrete experience onto abstract experiences, so as to effortlessly get hold of new emergent concepts. On the one hand, our ability to make our world thinkable rests on the use of our past experiences, whereas on the other hand, IT specialists familiarise themselves with yet unknown conceptual structures through the interaction with the specialist scenery. Specialists' thinkability of the specialist surroundings is grounded in their perception of similarity which enables them to adapt both conceptually and linguistically to their specialist practice.

Product Details :

Genre : Literary Criticism
Author : Magdalena Krawiec
Publisher : V&R Unipress
Release : 2022-06-13
File : 361 Pages
ISBN-13 : 9783847014522


Handbook Of Terminology

eBook Download

BOOK EXCERPT:

As a core component of legal language used to draft, enforce and practice law, legal terms have fascinated lawyers, linguists, terminologists and other scholars for centuries. Third in the series, this Handbook offers a comprehensive compendium of the current state of knowledge on legal terminology. It is the first attempt to bring together perspectives from the domains of Terminology, Translation Studies, Linguistics, Law and Information Technology in a single place. This interdisciplinary endeavour comprises systematic reviews, case studies and research papers which overview key properties of legal terms and concepts, terminological tools and resources, training aspects, as well as translation in national contexts and multilingual organizations. The Handbook attests to the complex multifaceted nature of legal terminology and showcases its cultural, communicative, cognitive and social contexts in diverse legal systems. It is a rich resource for scholars, practitioners, trainers and students, presenting vibrant research and practice in this area.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Łucja Biel
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Release : 2023-12-15
File : 632 Pages
ISBN-13 : 9789027249388