WELCOME TO THE LIBRARY!!!
What are you looking for Book "Contemporary Translation Theories Revised 2nd Edi" ? Click "Read Now PDF" / "Download", Get it for FREE, Register 100% Easily. You can read all your books for as long as a month for FREE and will get the latest Books Notifications. SIGN UP NOW!
eBook Download
BOOK EXCERPT:
"This revised second edition productively updates each of the approaches, incorporating the latest research, and adds a new conclusion addressing the future of translation studies. Offering new insights into the nature of translation, language, and cross-cultural communication, the book will interest students and specialists in translation, linguistics, literary theory, philosophy of language, and cultural studies."--BOOK JACKET.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Edwin Gentzler |
Publisher |
: Multilingual Matters |
Release |
: 2001-01-01 |
File |
: 252 Pages |
ISBN-13 |
: 1853595136 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Moreover, many items in the reference lists are hyperlinked to the TSB, where the user can find an abstract of a publication. All articles (between 500 and 6000 words) are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed. Last but not least, the usability, accessibility and flexibility of the "HTS" depend on the commitment of people who agree that Translation Studies does matter. All users are therefore invited to share their feedback. Any questions, remarks and suggestions for improvement can be sent to the editorial team
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Yves Gambier |
Publisher |
: John Benjamins Publishing |
Release |
: 2010 |
File |
: 469 Pages |
ISBN-13 |
: 9789027203311 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
This book embraces the epistemological and methodological issues of theoretical construction in the field of Translation Studies from a historical and global perspective. The theoretical stances are explained in detail through a systemic inquiry into the constructive aspects of theoretical innovation of the American translation theorist Douglas Robinson. In order to renew and promote theoretical thinking in the field of Translation Studies, this book aims to reflect on existing theoretical problems in translation, trace the translation theorist's innovative and constructive ways of thinking about translation theory, and explore productive philosophical and theoretical resources of translation studies. This book will not only be helpful to a further and full understanding of Robinson's thoughts on translation, but also offers a rethinking of how to advance Translation Studies epistemologically and methodologically.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Lin Zhu |
Publisher |
: Peter Lang |
Release |
: 2012 |
File |
: 255 Pages |
ISBN-13 |
: 9783034311281 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
This book gathers together for the first time the editors of some of the most prestigious Translation Studies journals, and serves as a showcase of the academic and geographical diversity of the discipline. The collection includes a discussion on the intralinguistic translation of Romeo and Juliet; thoughts on the concepts of adaptation, imitation and pastiche with regards to Japanese manga; reflections on the status of the source and target texts; a study on the translation and circulation of Inuit-Canadian literature; and a discussion on the role of translation in Latin America. It also contains two chapters on journalistic translation – linguistic approaches to English-Hungarian news translation, and a study of an independent news outlet; one chapter on court interpreting in the US and a final chapter on audio-description. The book was originally published as a special issue in 2017 to mark the twenty-fifth anniversary of Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice.
Product Details :
Genre |
: Art |
Author |
: Roberto A. Valdeon |
Publisher |
: Routledge |
Release |
: 2020-06-29 |
File |
: 222 Pages |
ISBN-13 |
: 9780429687723 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
After several paradigm changes and even more turns, after fights about scholarly territories and methodological renewal, after intra- and interdisciplinary discussions, Translation Studies continues to produce a large number of publications dealing with the challenge of defining itself and its object, with the borderlines of both the discipline and the object, with ways of interacting with related (sub)disciplines. This publication gathers contributions from established TS scholars (all former CETRA Chair professors) about the topics that will very probably dominate the near future of the discipline. This is an extended and updated version of a Target special issue with the same title that was published in 2012 (24:1).
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Elke Brems |
Publisher |
: John Benjamins Publishing Company |
Release |
: 2014-12-15 |
File |
: 190 Pages |
ISBN-13 |
: 9789027269225 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Computers offer new perspectives in the study of language, allowing us to see phenomena that previously remained obscure because of the limitations of our vantage points. It is not uncommon for computers to be likened to the telescope, or microscope, in this respect. In this pioneering computer-assisted study of translation, Dorothy Kenny suggests another image, that of the kaleidoscope: playful changes of perspective using corpus-processing software allow textual patterns to come into focus and then recede again as others take their place. And against the background of repeated patterns in a corpus, creative uses of language gain a particular prominence. In Lexis and Creativity in Translation, Kenny monitors the translation of creative source-text word forms and collocations uncovered in a specially constructed German-English parallel corpus of literary texts. Using an abundance of examples, she reveals evidence of both normalization and ingenious creativity in translation. Her discussion of lexical creativity draws on insights from traditional morphology, structural semantics and, most notably, neo-Firthian corpus linguistics, suggesting that rumours of the demise of linguistics in translation studies are greatly exaggerated. Lexis and Creativity in Translation is essential reading for anyone interested in corpus linguistics and its impact so far on translation studies. The book also offers theoretical and practical guidance for researchers who wish to conduct their own corpus-based investigations of translation. No previous knowledge of German, corpus linguistics or computing is assumed.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Dorothy Kenny |
Publisher |
: Routledge |
Release |
: 2014-04-08 |
File |
: 324 Pages |
ISBN-13 |
: 9781317640745 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Teaching students the core skills of becoming a translator, this fully revised second edition has been updated throughout to include an exploration of new technologies used by translators and a 'Useful Contacts' section detailing key organizations.
Product Details :
Genre |
: Business & Economics |
Author |
: Douglas Robinson |
Publisher |
: Routledge |
Release |
: 2004-03-01 |
File |
: 348 Pages |
ISBN-13 |
: 9781134420520 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
In the wake of post-colonial and post-modernist thinking, ‘Eurocentrism’ has been criticized in a number of academic disciplines, including Translation Studies. First published as a special issue of Translation and Interpreting Studies 6:2 (2011), this volume re-examines and problematizes some of the arguments used in such criticism. It is argued here that one should be wary in putting forward such arguments in order not to replace Eurocentrism by a confrontational geographical model characterized precisely by a continentalization of discourse, thereby merely reinstituting under another guise. The work also questions the relevance of continent-based theories of translation as such along with their underlying beliefs and convictions. But since the volume prefers to keep the debate open, its concluding interview article also provides the opportunity to those criticized to respond and provide well-balanced comments on such points of criticism.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Luc van Doorslaer |
Publisher |
: John Benjamins Publishing |
Release |
: 2013-10-10 |
File |
: 141 Pages |
ISBN-13 |
: 9789027271631 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
A Discourse Analysis of News Translation in China offers hitherto underexplored inroads into Chinese media through insider perspectives on a unique Chinese newspaper, Cankao Xiaoxia which not only is the largest circulating newspaper in China but is also unique in that its news consists entirely of stories translated from foreign news sources. The size of the publication, the unique nature of the publication, and the view from the inside of such an organization gathered through interviews with its employees give this proposed book a highly unique perspective that will inform our understanding of the workings of Chinese media in important ways.
Product Details :
Genre |
: Foreign Language Study |
Author |
: Liang Xia |
Publisher |
: Routledge |
Release |
: 2019-01-21 |
File |
: 271 Pages |
ISBN-13 |
: 9781351021449 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
This volume explores the impact of French on Russian language attitudes, especially among the literary community. It examines the ways in which perceptions of Russian francophonie helped to shape social, political and cultural identity as Russia began to seek space of its own in the European cultural landscape.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Derek Offord |
Publisher |
: Edinburgh University Press |
Release |
: 2015-06-29 |
File |
: 288 Pages |
ISBN-13 |
: 9780748695546 |