Empirical Research In Translation And Intercultural Studies

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Sonja Tirkkonen-Condit
Publisher : Gunter Narr Verlag
Release : 1991
File : 200 Pages
ISBN-13 : IND:30000029966755


Translation As Intercultural Communication

eBook Download

BOOK EXCERPT:

This selection of 30 contributions (3 workshop reports, 27 papers from 14 countries) concentrates on intercultural communication in its broadest sense: themes vary from dissident translation under the Marcos dictatorship in the Philippines and translation as a process of power in the 3rd world context to drama translation and the role of the cognitive sciences in translation theory. Topics of current interest such as media interpreting, news translation, advertising, subtitling and the ethics of translation have a prominent position, as does the Workshop 'Contact as Conflict' which discusses the phenomenon of the hybrid text as a result of the translation process. The volume closes with the EST Focus debate on thorny issues of Methodology, Policy and Training. The volume demonstrates clearly the richness and breadth of the topics dealt with in Translation Studies today along with its complex interaction with neighbouring disciplines.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Mary Snell-Hornby
Publisher : John Benjamins Publishing
Release : 1997-01-01
File : 368 Pages
ISBN-13 : 9789027216212


Triangulating Translation

eBook Download

BOOK EXCERPT:

The articles which appear in this volume stem from papers presented in a sub-section of the II Brazilian International Translators' Forum dedicated to process-oriented research in translation. The congress's main theme, namely Translating the Millennium: Corpora, Cognition and Cultures is reflected in the seven contributions which aim at fostering the dialogue among translation researchers interested in process-oriented investigations. This book highlights one of the main axes, focusing on the interfaces between cognition and translation, and more precisely on the investigation of translation processes from three main vantage points: theoretical perspectives, empirical investigations and pedagogical applications.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Fábio Alves dos Santos
Publisher : John Benjamins Publishing
Release : 2003-01-01
File : 182 Pages
ISBN-13 : 9027216517


Empirical Research In Translation And Intercultural Studies

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Product Details :

Genre :
Author : Sonja Tirkkonen-Condit
Publisher :
Release : 1991
File : Pages
ISBN-13 : OCLC:474253195


Corpus Assisted Translation Teaching

eBook Download

BOOK EXCERPT:

This book sheds new light on corpus-assisted translation pedagogy, an intersection of three distinct but cognate disciplines: corpus linguistics, translation and pedagogy. By taking an innovative and empirical approach to translation teaching, the study utilizes mixed methods, including translation experiments, surveys and in-depth focus groups. The results demonstrated the unique advantages and at the same time called attention to possible pitfalls of using corpora for translation teaching purposes. This book enriches our understanding of corpus application in the setting of translation between Chinese and English, two languages which are each distinctly different from one another. Readers will also discover new horizons in this burgeoning and interdisciplinary field of research. This book appeals to a broad readership, from scholars and researchers who are interested in translation technology to widen the scope of translation studies, translation trainers in search of effective teaching approaches to a growing number of cross-disciplinary postgraduate students longing to improve their translation skills and competence.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Kanglong Liu
Publisher : Springer Nature
Release : 2020-11-01
File : 168 Pages
ISBN-13 : 9789811589959


Basic Concepts And Models For Interpreter And Translator Training

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training is a systematically corrected, enhanced and updated avatar of a book (1995) which is widely used in T&I training programmes worldwide and widely quoted in the international Translation Studies community. It provides readers with the conceptual bases required to understand both the principles and recurrent issues and difficulties in professional translation and interpreting, guiding them along from an introduction to fundamental communication issues in translation to a discussion of the usefulness of research about Translation, through discussions of loyalty and fidelity issues, translation and interpreting strategies and tactics and underlying norms, ad hoc knowledge acquisition, sources of errors in translation, T&I cognition and language availability. It takes on board recent developments as reflected in the literature and spells out and discusses links between practices and concepts in T&I and concepts and theories from cognitive psychology and psycholinguistics.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Daniel Gile
Publisher : John Benjamins Publishing
Release : 2009-11-25
File : 301 Pages
ISBN-13 : 9789027288080


The Routledge Handbook Of Corpus Translation Studies

eBook Download

BOOK EXCERPT:

This Handbook offers a comprehensive grounding in key issues of corpus-informed translation studies, while showcasing the diverse range of topics, applications, and developments of corpus linguistics. In recent decades there has been a proliferation of scholarly activity that applies corpus linguistics in diverse ways to translation studies (TS). The relative ease of availability of corpora and text analysis programs has made corpora an increasingly accessible and useful tool for practising translators and for scholars and students of translation studies. This Handbook first provides an overview of the discipline and presents detailed chapters on specific areas, such as the design and analysis of multilingual corpora; corpus analysis of the language of translated texts; the use of corpora to analyse literary translation; corpora and critical translation studies; and the application of corpora in specific fields, such as bilingual lexicography, machine translation, and cognitive translation studies. Addressing a range of core thematic areas in translation studies, the volume also covers the role corpora play in translator education and in aspects of the study of minority and endangered languages. The authors set the stage for the exploration of the intersection between corpus linguistics and translation studies, anticipating continued growth and refinement in the field. This volume provides an essential orientation for translators and TS scholars, teachers, and students who are interested in learning the applications of corpus linguistics to the practice and study of translation.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Defeng Li
Publisher : Taylor & Francis
Release : 2024-10-28
File : 661 Pages
ISBN-13 : 9781040116708


Translation Translation

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Translation Translation contributes to current debate on the question of translation dealt with in an interdisciplinary perspective, with implications not only of a theoretical order but also of the didactic and the practical orders. In the context of globalization the question of translation is fundamental for education and responds to new community needs with reference to Europe and more extensively to the international world. In its most obvious sense translation concerns verbal texts and their relations among different languages. However, to remain within the sphere of verbal signs, languages consist of a plurality of different languages that also relate to each other through translation processes. Moreover, translation occurs between verbal languages and nonverbal languages and among nonverbal languages without necessarily involving verbal languages. Thus far the allusion is to translation processes within the sphere of anthroposemiosis. But translation occurs among signs and the signs implicated are those of the semiosic sphere in its totality, which are not exclusively signs of the linguistic-verbal order. Beyond anthroposemiosis, translation is a fact of life and invests the entire biosphere or biosemiosphere, as clearly evidenced by research in “biosemiotics”, for where there is life there are signs, and where there are signs or semiosic processes there is translation, indeed semiosic processes are translation processes. According to this approach reflection on translation obviously cannot be restricted to the domain of linguistics but must necessarily involve semiotics, the general science or theory of signs. In this theoretical framework essays have been included not only from major translation experts, but also from researchers working in different areas, in addition to semiotics and linguistics, also philosophy, literary criticism, cultural studies, gender studies, biology, and the medical sciences. All scholars work on problems of translation in the light of their own special competencies and interests.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author :
Publisher : BRILL
Release : 2021-07-26
File : 629 Pages
ISBN-13 : 9789004490093


Tapping And Mapping The Processes Of Translation And Interpreting

eBook Download

BOOK EXCERPT:

This volume brings together cognitive psychologists who look at process phenomena from various linguistic vantage points. It examines simultaneous interpreting, methodology, how to glean information from data, and particular features of the processes of translation.

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Sonja Tirkkonen-Condit
Publisher : John Benjamins Publishing
Release : 2000
File : 192 Pages
ISBN-13 : 1556197969


Research Methods In Intercultural Communication

eBook Download

BOOK EXCERPT:

Research Methods in Intercultural Communication introduces and contextualizes the most important methodological issues in the field for upper-level undergraduate and graduate students. Examples of these issues are which paradigms and how to research multilingually, interculturally and ethnically. Provides the first dedicated and most comprehensive volume on research methods in intercultural communication research in the last 30 years Explains new and emerging methods, as well as more established ones. These include: Matched Guise Technique, Discourse Completion Task, Critical Incident Technique, Critical Discourse Analysis, Ethnography, Virtual Ethnography, Corpus Analysis, Multimodality, Conversation Analysis, Narrative Analysis, Questionnaire and Interview. Assists readers in determining the most suitable method for various research questions, conceptualizing the research process, interpreting results, and drawing conclusions Supports students from start to finish with key terms, suggestions for further reading, research summaries, and sound guidance from experienced scholars and researchers

Product Details :

Genre : Language Arts & Disciplines
Author : Zhu Hua
Publisher : John Wiley & Sons
Release : 2016-01-19
File : 364 Pages
ISBN-13 : 9781118837467