WELCOME TO THE LIBRARY!!!
What are you looking for Book "Legal Integration And Language Diversity" ? Click "Read Now PDF" / "Download", Get it for FREE, Register 100% Easily. You can read all your books for as long as a month for FREE and will get the latest Books Notifications. SIGN UP NOW!
eBook Download
BOOK EXCERPT:
How can the European Union create laws that are uniform in a multitude of languages? Specifically, how can it attain both legal integration and language diversity simultaneously, without the latter compromising the former? C.J.W. Baaij argues that the answer lies in the domain of translation. A uniform interpretation and application of EU law begins with the ways in which translators and jurist-linguists of the EU legislative bodies translate the original legislative draft texts into the various language versions. In the European Union, law and language are inherently connected. The EU pursues legal integration, i.e. the incremental harmonization and unification of its Member States' laws, for the purpose of reducing national regulatory differences between Member States. However, in its commitment to the diversity of European languages, its legislative institutions enact legislative instruments in 24 languages. Language Diversity and Legal Integration assesses these seemingly incompatible policy objectives and contemporary translation practices in the EU legislative procedure, and proposes an alternative, source-oriented approach that better serves EU policy objectives. Contrary to the orthodox view in academic literature and to the current policies of the EU, this book suggests that the English language version should serve as the original and only authentic legislative text. Translation into the other language versions should furthermore avoid prioritizing clarity and fluency over syntactic correspondence and employ neologisms for distinctly EU legal concepts. Ultimately, Baaij provides practical solutions to the conflict between the equality of all language versions, and the need for uniform interpretation and application of EU law.
Product Details :
Genre |
: Law |
Author |
: C.J.W. Baaij |
Publisher |
: Oxford University Press |
Release |
: 2018-02-01 |
File |
: 313 Pages |
ISBN-13 |
: 9780190680794 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
How can the European Union create laws that are uniform in a multitude of languages? Specifically, how can it attain both legal integration and language diversity simultaneously, without the latter compromising the former? C.J.W. Baaij argues that the answer lies in the domain of translation. A uniform interpretation and application of EU law begins with the ways in which translators and jurist-linguists of the EU legislative bodies translate the original legislative draft texts into the various language versions. In the European Union, law and language are inherently connected. The EU pursues legal integration, i.e. the incremental harmonization and unification of its Member States' laws, for the purpose of reducing national regulatory differences between Member States. However, in its commitment to the diversity of European languages, its legislative institutions enact legislative instruments in 24 languages. Language Diversity and Legal Integration assesses these seemingly incompatible policy objectives and contemporary translation practices in the EU legislative procedure, and proposes an alternative, source-oriented approach that better serves EU policy objectives. Contrary to the orthodox view in academic literature and to the current policies of the EU, this book suggests that the English language version should serve as the original and only authentic legislative text. Translation into the other language versions should furthermore avoid prioritizing clarity and fluency over syntactic correspondence and employ neologisms for distinctly EU legal concepts. Ultimately, Baaij provides practical solutions to the conflict between the equality of all language versions, and the need for uniform interpretation and application of EU law.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: C. J. W. Baaij |
Publisher |
: Oxford University Press |
Release |
: 2018 |
File |
: 313 Pages |
ISBN-13 |
: 9780190680787 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Focusing on paradoxes and tensions of European legal integration, this book investigates four complex and inherently contradictory processes - constitutionalization and democratization, institution-building and market-making, cross-cultural communication and European discourse, and cultural exceptionalism and normalization - to offer a new framework for understanding contemporary European integration. The volume features contributions from some of the biggest names in European legal philosophy, to include Neil MacCormick, Yves Dezalay and Bryant Garth, Pierre Legrand, Heikki Mattila and David Nelken. It presents a timely, interdisciplinary approach to an important and topical area and will be of interest to those concerned with the place of socio-legal processes, language and culture in the continuous advancement of the EU project.
Product Details :
Genre |
: Law |
Author |
: Anne Lise Kjær |
Publisher |
: Routledge |
Release |
: 2016-12-05 |
File |
: 558 Pages |
ISBN-13 |
: 9781351912884 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Paper presented at the Symposium on Language Use and National Integration organized jointly by the Central Institute of Indian Languages and the Dept. of Linguistics, Madurai Kamaraj University, Madurai, 1986.
Product Details :
Genre |
: Language and culture |
Author |
: Jennifer Marie Bayer |
Publisher |
: |
Release |
: 1986 |
File |
: 106 Pages |
ISBN-13 |
: UOM:39015018957129 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Product Details :
Genre |
: European federation |
Author |
: |
Publisher |
: |
Release |
: 1991 |
File |
: 440 Pages |
ISBN-13 |
: STANFORD:36105060051286 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
There are around 6,000 living languages in the world, but as of 2012, less than 4 percent of them can claim official status in one of more of the 196 existing states. This lack of official status, along with other cultural, political, and legal factors, is contributing to a worldwide loss of linguistic diversity and cultural richness. The essays in this book explore the many facets of language rights and language protection from a variety of theoretical, legal, and academic perspectives. Important lessons are taken from the Basque case in Europe, and Native American and French-Canadian cases in North America. Woven throughout the book is the belief in the power of discourse and research to protect and even enhance linguistic diversity through legal recognition and other means. Language protection, however, is only possible if we encourage the acceptance of cultural diversity and multilingualism as a positive outcome for the whole population of the state, not just for a minority with in it. We should abandon the idea of the monolingual mono-cultural nation-state, and encourage the population of each country to adopt the concept of a multi-cultural state.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Xabier Irujo Ametzaga |
Publisher |
: Center for Basque Studies Press |
Release |
: 2014 |
File |
: 300 Pages |
ISBN-13 |
: MINN:31951D039042028 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Product Details :
Genre |
: Cultural pluralism |
Author |
: Marie-Claire Foblets |
Publisher |
: |
Release |
: 2010 |
File |
: 1040 Pages |
ISBN-13 |
: STANFORD:36105134514327 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
How can the European Union create laws that are uniform in a multitude of languages? Specifically, how can it attain both legal integration and language diversity simultaneously, without the latter compromising the former? C.J.W. Baaij argues that the answer lies in the domain of translation. A uniform interpretation and application of EU law begins with the ways in which translators and jurist-linguists of the EU legislative bodies translate the original legislative draft texts into the various language versions. In the European Union, law and language are inherently connected. The EU pursues legal integration, i.e. the incremental harmonization and unification of its Member States' laws, for the purpose of reducing national regulatory differences between Member States. However, in its commitment to the diversity of European languages, its legislative institutions enact legislative instruments in 24 languages. Language Diversity and Legal Integration assesses these seemingly incompatible policy objectives and contemporary translation practices in the EU legislative procedure, and proposes an alternative, source-oriented approach that better serves EU policy objectives. Contrary to the orthodox view in academic literature and to the current policies of the EU, this book suggests that the English language version should serve as the original and only authentic legislative text. Translation into the other language versions should furthermore avoid prioritizing clarity and fluency over syntactic correspondence and employ neologisms for distinctly EU legal concepts. Ultimately, Baaij provides practical solutions to the conflict between the equality of all language versions, and the need for uniform interpretation and application of EU law.
Product Details :
Genre |
: Law |
Author |
: C.J.W. Baaij |
Publisher |
: Oxford University Press |
Release |
: 2018-02-01 |
File |
: 267 Pages |
ISBN-13 |
: 9780190680800 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Product Details :
Genre |
: Diplomacy |
Author |
: Alexander Ostrower |
Publisher |
: |
Release |
: 1965 |
File |
: 396 Pages |
ISBN-13 |
: UOM:39015031649588 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
What will eventually be decided about language policy in South Africa? Will English eventually become the official language of communication? At the Third International Conference on Language Law in April 1992, a number of themes were addressed, inter alia language and law; theory and practice; language rights and human rights; language and law in the African and South African context; language and empowerment; a language policy for the South African situation; and language contact, conflict, coexistence and cooperation.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: International Academy of Language Law. International Conference |
Publisher |
: |
Release |
: 1993 |
File |
: 364 Pages |
ISBN-13 |
: STANFORD:36105016758067 |