WELCOME TO THE LIBRARY!!!
What are you looking for Book "New Perspectives On Gender And Translation" ? Click "Read Now PDF" / "Download", Get it for FREE, Register 100% Easily. You can read all your books for as long as a month for FREE and will get the latest Books Notifications. SIGN UP NOW!
eBook Download
BOOK EXCERPT:
This collection expands the body of research on the intersection of gender and translation to highlight perspectives across different countries in Europe, showcasing developments in the field from its origins in the emergence of feminist translation in Quebec over the last thirty years. Building off seminal work on feminist translation by scholars in Canada in the 1980s and 1990s, the book explores the evolution of the discipline in shifting translation practices and research across a range of European countries, with a focus on underrepresented areas such as Malta, Serbia, and Poland. The different chapters examine key developments such as the critical reframing of gender and identity, the viewing of historical translation activity by women through the lens of ideological and political motivations, and the analysis of socio-political contexts where feminist or gender-inspired translation has impacted translators’ practices. The volume looks concurrently at the European context and beyond it, putting the spotlight on new voices in translation and gender research in the region but also encouraging transnational dialogues on key issues in the discipline, pushing the field further into new directions. This book will be of particular interest to scholars in translation studies, gender studies, and European literature.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Eleonora Federici |
Publisher |
: Routledge |
Release |
: 2021-11-30 |
File |
: 232 Pages |
ISBN-13 |
: 9781000467727 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
This book discusses recent theoretical and empirical developments in international migration from a gender perspective. Its main objective is to analyse the diversification and stratification of gendered migratory streams with regard to skill level, labour market integration, and legal status. In turn a migrant’s position in relation to these axes influences access to entitlements and rights. Conceptually, the book builds upon the recent shift in scholarly research on migration, with women-centred research shifting more toward the analysis of gender. Migration is now viewed as a gendered phenomenon that requires more sophisticated theoretical and analytical tools than sex as a dichotomous variable. Theoretical formulations of gender as relational, and as spatially and temporally contextual have begun to inform gendered analyses of migration. The contributions to this book elaborate in more detail the broader social factors that influence migrating women’s and men’s roles, access to resources, facilities and services. Empirically, all major regions are discussed, pointing to common trends such as the increasing significance of the regionalization of migration flows as well as some noteworthy differences.
Product Details :
Genre |
: Political Science |
Author |
: Nicola Piper |
Publisher |
: Routledge |
Release |
: 2013-09-13 |
File |
: 362 Pages |
ISBN-13 |
: 9781135911287 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
The last thirty years of intellectual and artistic creativity in the 20th century have been marked by gender issues. Translation practice, translation theory and translation criticism have also been powerfully affected by the focus on gender. As a result of feminist praxis and criticism and the simultaneous emphasis on culture in translation studies, translation has become an important site for the exploration of the cultural impact of gender and the gender-specific influence of cuture. With the dismantling of 'universal' meaning and the struggle for women's visibility in feminist work, and with the interest in translation as a visible factor in cultural exchange, the linking of gender and translation has created fertile ground for explorations of influence in writing, rewriting and reading. Translation and Gender places recent work in translation against the background of the women's movement and its critique of 'patriarchal' language. It explains translation practices derived from experimental feminist writing, the development of openly interventionist translation strategies, the initiative to retranslate fundamental texts such as the Bible, translating as a way of recuperating writings 'lost' in patriarchy, and translation history as a means of focusing on women translators of the past.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Luise Von Flotow |
Publisher |
: Routledge |
Release |
: 2016-04-08 |
File |
: 126 Pages |
ISBN-13 |
: 9781134959938 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
In the last few decades, the phrase “spatial turn” has received increased attention in German Studies, inspired by developments within the discipline of geography. The volume German Women Writers and the Spatial Turn: New Perspectives engages the analytical category of space and the spatial turn in the context of German women’s writing. The collection of essays divides its discussion of spatiality in German literature into sections that reflect privileged sites within the current scholarly debates around space. Essays look to such issues as environmentalism, globalization, migration and immigration, concerns of belonging, points of encounter, spaces and places of (im-)mobility, topographies of departure and arrival, movement, motion, or shifting identities. German Women Writers and the Spatial Turn: New Perspectives continues the challenge to understand the representation of space and place in German language texts by focusing on how spatial theory figures into the realm of feminist thinking and writing.
Product Details :
Genre |
: Literary Criticism |
Author |
: Carola Daffner |
Publisher |
: Walter de Gruyter GmbH & Co KG |
Release |
: 2015-07-01 |
File |
: 278 Pages |
ISBN-13 |
: 9783110378283 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
The aim of this book is to contribute to the dissemination of current research carried out by young scholars who are starting to build promising careers in the field of audiovisual translation. Although it is by no means an exhaustive collection of state-of-the-art approaches to AVT, this publication offers a carefully chosen list of research perspectives that are worth exploring in the current technologised landscape that this area of translation has become. Therefore, it represents a select yet judicious group of studies, with the added strength that the contributions presented here are not limited to academic circles, but rather offer different points of view from various angles, given the diverse profiles that characterizes the authors. Thus, each chapter deals with the subject of AVT from an academic, educational or professional perspective. As diverse as their approaches are, all the young authors who have collaborated to create this volume offer enriching perspectives that reflect the potential that AVT still has today and the prospective studies that are worth undertaking to continue enriching the field of AVT.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Laura Mejías Climent |
Publisher |
: Universitat de València |
Release |
: 2022-03-01 |
File |
: 214 Pages |
ISBN-13 |
: 9788491349266 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Leonardi analyses and evaluates the problems that may arise from ideology-driven shifts in the translation process as a result of gender differences. First she offers a theoretical background, draws up an analytic checklist of linguistic tools and states the main hypothesis, then she tests the hypothesis with four empirical analyses.
Product Details :
Genre |
: Foreign Language Study |
Author |
: Vanessa Leonardi |
Publisher |
: Peter Lang |
Release |
: 2007 |
File |
: 328 Pages |
ISBN-13 |
: 3039111523 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
The Bloomsbury Handbook of 21st-Century Feminist Theory was a PROSE Award finalist. The Bloomsbury Handbook of 21st-Century Feminist Theory is the most comprehensive available survey of the state of the art of contemporary feminist thought. With chapters written by world-leading scholars from a range of disciplines, the book explores the latest thinking on key topics in current feminist discourse, including: · Feminist subjectivity – from identity, difference, and intersectionality to affect, sex and the body · Feminist texts – writing, reading, genre and critique · Feminism and the world – from power, trauma and value to technology, migration and community Including insights from literary and cultural studies, philosophy, political science and sociology, The Bloomsbury Handbook of 21st-Century Feminist Theory is an essential overview of current feminist thinking and future directions for scholarship, debate and activism.
Product Details :
Genre |
: Literary Criticism |
Author |
: Robin Truth Goodman |
Publisher |
: Bloomsbury Publishing |
Release |
: 2019-02-07 |
File |
: 576 Pages |
ISBN-13 |
: 9781350032392 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
This volume offers a comprehensive view of current research directions in Translation and Interpreting Studies, outlining the theoretical concepts underpinning that research and presenting detailed discussions of the various methods used. Organized around three factors that are responsible for shaping the study of translation and interpreting today—post-positivist theoretical approaches, developments in the language industry, and technological innovations—this volume is divided into three parts: Part I introduces the basic concepts organizing translation and interpreting research, such as the difference between qualitative and quantitative research, between product-oriented and process-oriented studies, and between prescriptive and descriptive approaches. Part II provides a theoretical mapping of current translation and interpreting research, covering the theories underlying the current conceptualization of translation and interpreting, from queer studies to cognitive science. Part III explores the key methodological approaches to research in Translation and Interpreting Studies, including corpus-based, longitudinal, observational, and ethnographic studies, as well as survey and focus group-based studies. The international range of contributors are all leading research experts who use the methodologies in their work. They present the research aims of these methods, offer sample research questions that can—and cannot—be addressed by these methods, and discuss modes of data collection and analysis. This is an essential reference for all advanced undergraduates, postgraduates, and researchers in Translation and Interpreting Studies.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Claudia V. Angelelli |
Publisher |
: Routledge |
Release |
: 2015-07-16 |
File |
: 311 Pages |
ISBN-13 |
: 9781317479390 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
This book addresses translation and interpreting with Arabic either as a source or target language. It focuses on new fields of study and professional practice, such as community translation and interpreting, and offers fresh insights into the relationship between culture, translation and interpreting. Chapters discuss issues relating specifically to Arabic and the Arab cultural context and contribute views, research findings and applications that come from a language combination and a cultural background quite different from traditional Eurocentric theoretical and professional positions. This volume is a significant addition to resources on Arabic translation and interpreting and contributes fresh perspectives to translation studies in general. It is of interest to students, researchers and professionals working in public service, community, legal, administrative and healthcare translation and interpreting, as well as intercultural communication and translator education.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Mustapha Taibi |
Publisher |
: Multilingual Matters |
Release |
: 2016-04-14 |
File |
: 194 Pages |
ISBN-13 |
: 9781783095261 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Language as a complex and dynamic phenomenon is an important instrument for reflecting individual and social identity. The formation of languages under the influence of specific norms and rules, which depend on historical and cultural developments, goes beyond their mere use as a means of communication. Languages are used to formulate thoughts, express emotions, demonstrate behaviour and produce artistic texts as skills and actions. Languages are also used to exert pressure, direct thoughts and influence people. Especially since the 1970s, under the influence of women's rights and feminist approaches in the West, language has played a prominent role in the reflection on gender and identity in cultural, linguistic and literary studies. This influence has led to an increased awareness of how language shapes and perpetuates concepts of gender and identity. Against this backdrop, this thesis will analyse various dimensions of the linguistic construction of gender and identity and examine their impact on socio-cultural structures. Translation and Gender: Beyond Power and Boundaries is an anthology of studies that analyse in depth the connections between translation and gender, translation and women, and translation and feminist understanding. The publication offers the opportunity to discuss various topics and answer questions related to different approaches.
Product Details :
Genre |
: |
Author |
: Faruk Yücel |
Publisher |
: Logos Verlag Berlin GmbH |
Release |
: 2024-01-02 |
File |
: 192 Pages |
ISBN-13 |
: 9783832557638 |