WELCOME TO THE LIBRARY!!!
What are you looking for Book "The Art Of Translation In Light Of Bakhtin S Re Accentuation" ? Click "Read Now PDF" / "Download", Get it for FREE, Register 100% Easily. You can read all your books for as long as a month for FREE and will get the latest Books Notifications. SIGN UP NOW!
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Although Mikhail Bakhtin's study of the novel does not focus in any systematic way on the role that translation plays in the processes of novelistic creation and dissemination, when he does broach the topic he grants translation'a disproportionately significant role in the emergence and constitution of literature. The contributors to this volume, from the US, Hong Kong, Finland, Japan, Spain, Italy, Bangladesh, and Belgium, bring their own polyphonic experiences with the theory and practice of translation to the discussion of Bakhtin's ideas about this topic, in order to illuminate their relevance to translation studies today. Broadly stated, the essays examine the art of translation as an exercise in a cultural re-accentuation (a transferal of the original text and its characters to the novel soil of a different language and culture, which inevitably leads to the proliferation of multivalent meanings), and to explore the various re-accentuation devices employed over the span of the last 100 years in translating modern texts from one language to another. Through its contributors, The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation brings together different cultural contexts and disciplines (such as literature, literary theory, the visual arts, pedagogy, translation studies, and philosophy) to demonstrate the continued international relevance of Bakhtin's ideas to the study of creative practices, broadly understood.
Product Details :
Genre |
: Literary Criticism |
Author |
: Slav Gratchev |
Publisher |
: Bloomsbury Publishing USA |
Release |
: 2022-10-06 |
File |
: 301 Pages |
ISBN-13 |
: 9781501390241 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Although Mikhail Bakhtin's study of the novel does not focus in any systematic way on the role that translation plays in the processes of novelistic creation and dissemination, when he does broach the topic he grants translation'a disproportionately significant role in the emergence and constitution of literature. The contributors to this volume, from the US, Hong Kong, Finland, Japan, Spain, Italy, Bangladesh, and Belgium, bring their own polyphonic experiences with the theory and practice of translation to the discussion of Bakhtin's ideas about this topic, in order to illuminate their relevance to translation studies today. Broadly stated, the essays examine the art of translation as an exercise in a cultural re-accentuation (a transferal of the original text and its characters to the novel soil of a different language and culture, which inevitably leads to the proliferation of multivalent meanings), and to explore the various re-accentuation devices employed over the span of the last 100 years in translating modern texts from one language to another. Through its contributors, The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation brings together different cultural contexts and disciplines (such as literature, literary theory, the visual arts, pedagogy, translation studies, and philosophy) to demonstrate the continued international relevance of Bakhtin's ideas to the study of creative practices, broadly understood.
Product Details :
Genre |
: Literary Criticism |
Author |
: Slav Gratchev |
Publisher |
: Bloomsbury Publishing USA |
Release |
: 2022-10-06 |
File |
: 301 Pages |
ISBN-13 |
: 9781501390258 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
This Is a Classic illuminates the overlooked networks that contribute to the making of literary classics through the voices of multiple translators, without whom writers would have a difficult time reaching a global audience. It presents the work of some of today's most accomplished literary translators who translate classics into English or who work closely with translation in the US context and magnifies translators' knowledge, skills, creativity, and relationships with the literary texts they translate, the authors whose works they translate, and the translations they make. The volume presents translators' expertise and insight on how classics get defined according to language pairs and contexts. It advocates for careful attention to the role of translation and translators in reading choices and practices, especially regarding literary classics.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Regina Galasso |
Publisher |
: Bloomsbury Publishing USA |
Release |
: 2023-01-26 |
File |
: 345 Pages |
ISBN-13 |
: 9781501376924 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
This volume focuses on the literary and artistic exploration of female friendship in various geographical contexts, spanning the centuries from the medieval period until the present. The essays address the intense female bonding in world literature as a universal human need for intimacy, sense of belonging, and purpose. The main focus is on the reevaluation of friendships between women, which have been traditionally less epitomized than those between men. The authors of this volume demonstrate how the emotional unions of women offer compelling insights to various historical and contemporary societies, helping us understand gender relations, traditions, family life, and community values.
Product Details :
Genre |
: Social Science |
Author |
: Slav N. Gratchev |
Publisher |
: Rowman & Littlefield |
Release |
: 2022-07-12 |
File |
: 279 Pages |
ISBN-13 |
: 9781666907247 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Translation is commonly understood as the rendering of a text from one language to another a border-crossing activity, where the border is a linguistic one. But what if the text one is translating is not written in one language; indeed, what if no text is ever written in a single language? In recent years, many books of fiction and poetry published in so-called Canada, especially by queer, racialized and Indigenous writers, have challenged the structural notions of linguistic autonomy and singularity that underlie not only the formation of the nation-state, but the bulk of Western translation theory and the field of comparative literature. Language Smugglers argues that the postnational cartographies of language found in minoritized Canadian literary works force a radical redefinition of the activity of translation altogether. Canada is revealed as an especially rich site for this study, with its official bilingualism and multiculturalism policies, its robust translation industry and practitioners, and the strong challenges to its national narratives and accompanying language politics presented by Indigenous people, the province of Québec, and high levels of immigration.
Product Details :
Genre |
: Literary Criticism |
Author |
: Arianne Des Rochers |
Publisher |
: Bloomsbury Publishing USA |
Release |
: 2023-08-10 |
File |
: 257 Pages |
ISBN-13 |
: 9781501394133 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Spanning four centuries from the Renaissance to today's avant-garde, Migration and Mutation explores how the sonnet has evolved in and out of translation. Contributors examine little-studied translation trajectories in the early modern period, such as the pivotal role of France between Italy and England or the first German sonnets and their Italian, French, Dutch and Scottish origins. Essays then shed new light on major European sonneteers In the 19th and 20th centuries, including Shakespeare, Keats, Yeats, Rilke and Pessoa, alongside lesser-known contemporaries and with novel approaches. And finally, contributors explore how translation and adaptation create metaphorical space in the 21st century. Migration and Mutation also pays attention to the political or subversive dimension of the sonnet, with essays on women, gay or postcolonial reclaimings of the sonnet and recent experiments such as post-Soviet Sonnets on shirts by Genrikh Sagpir. It takes the sonnet out of the confines of enclosed national traditions bringing it into renewed contact with mostly European, but also other, cultures.
Product Details :
Genre |
: Language Arts & Disciplines |
Author |
: Carole Birkan-Berz |
Publisher |
: Bloomsbury Publishing USA |
Release |
: 2023-02-23 |
File |
: 369 Pages |
ISBN-13 |
: 9781501380488 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
The first study of the translations of Andy Warhol's writing and ideas, Translating Warhol reveals how translation has alternately censored, exposed, or otherwise affected the presentation of his political and social positions and attitudes and, in turn, the value we place on his art and person. Andy Warhol is one of the most influential artists of the 20th century, and a vast global literature about Warhol and his work exists. Yet almost nothing has been written about the role of translations of his words in his international reputation. Translating Warhol fills this gap, developing the topic in multiple directions and in the context of the reception of Warhol's work in various countries. The numerous translations of Warhol's writings, words, and ideas offer a fertile case study of how American art was, and is, viewed from the outside. Both historical and theoretical aspects of translation are taken up, and individual chapters discuss French, German, Italian, and Swedish translations, Warhol's translations of his mother's native Rusyn language and culture, the Indian artist Bhupen Khakhar's performative translations of Warhol, and Warhol as translated for documentary television. Translating Warhol offers a fascinating multi-faceted perspective on Warhol, contributing to our understanding of his place in history as well as to translation theory and inter-cultural exchange.
Product Details :
Genre |
: Literary Criticism |
Author |
: Reva Wolf |
Publisher |
: Bloomsbury Publishing USA |
Release |
: 2024-07-11 |
File |
: 257 Pages |
ISBN-13 |
: 9798765110973 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Art and Answerability, the work that would become Mikhail Bakhtin’s literary manifesto, was first published in Den Iskusstva (The Day of the Art) on September 13, 1919. Mikhail Bakhtin’s Heritage in Literature, Arts, and Psychology: Art and Answerability celebrates one hundred years of Bakhtin’s heritage. This unique book examines the heritage of Mikhail Bakhtinin a variety of disciplines.To articulate the enduring relevance and heritage of the varied works of Bakhtin, sixteen scholars from eight countries have come together, and each has brought his/her unique perspective to the subject. Bakhtin’s work in aesthetics, moral philosophy, linguistics, psychology, carnival, cognition, contextualism, and the history and theory of the novel are present here, as understood by a wide variety of distinguished scholars.
Product Details :
Genre |
: Literary Criticism |
Author |
: Slav N. Gratchev |
Publisher |
: Rowman & Littlefield |
Release |
: 2020-07-07 |
File |
: 385 Pages |
ISBN-13 |
: 9781498582704 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
The fourteen essays collected in this volume, notwithstanding their diversity of subject matter and approach, share a concern with the contexts to which we need to refer in order to understand not only the origins, but also the potential of Mikhail Bakhtin's thought: contexts both immediate and oblique, personal and impersonal, intellectual and theoretical. Five of the essays are by well-known Russian scholars whose work on Bakhtin has not previously been translated in English; the other nine papers are by established and emerging Bakhtin specialists in North America, the United Kingdom, and Europe.
Product Details :
Genre |
: Literary Criticism |
Author |
: Professor David Shepherd |
Publisher |
: Routledge |
Release |
: 2012-11-12 |
File |
: 250 Pages |
ISBN-13 |
: 9781136651526 |
eBook Download
BOOK EXCERPT:
Envisioning today’s readers as poised between an impossible attempt to read texts as their original readers experienced them and an awareness of our own temporal moment, Simon Dentith complicates traditional prejudices against hindsight to approach issues of interpretation and historicity in nineteenth-century literature. Suggesting that the characteristic aesthetic attitude encouraged by the backward look is one of irony rather than remorse or regret, he examines works by Charles Dickens, George Eliot, Anthony Trollope, William Morris and John Ruskin in terms of their participation in significant histories that extend to this day. Liberalism, class, gender, political representation and notions of progress, utopianism and ecological concern as currently understood can be traced back to the nineteenth century. Just as today’s critics strive to respect the authenticity of nineteenth-century writers and readers who responded to these ideas within their historical world, so, too, do those nineteenth-century imaginings persist to challenge the assumptions of the present. It is therefore possible, Dentith argues, to conceive of the act of reading historical literature with an awareness of the historical context and of the difference between the past and the present while allowing that friction or difference to be part of how we think about a text and how it communicates. His book summons us to consider how words travel to the reality of the reader’s own time and how engagement with nineteenth-century writers’ anticipation of the judgements of future generations reveal hindsight’s capacity to transform our understanding of the past in the light of subsequent knowledge.
Product Details :
Genre |
: Literary Criticism |
Author |
: Simon Dentith |
Publisher |
: Routledge |
Release |
: 2016-05-06 |
File |
: 193 Pages |
ISBN-13 |
: 9781317087342 |